Кузьмічьов
Художник обязан не только знать, на какой точке стоит теперь развитие, но иметь мнение по всем вопросам, волнующим лучших представителей общества, мнения, идущие дальше, глубже тех, что господствуют в данный момент, да, в добавок, иметь определённые симпатии и антипатии к разным категориям жизненых явлений”.
© Іван Крамськой, російський художник (1837—1887)1
Цю тезу я побачив у блозі одного досить гарного сучасного художника з Росії Данила Кузьмічова. Шось шукав у Гуглі, як то досить часто трапляється і потрапив, завдяки його ілюстрації на такий кумедний пост, де він трохи волосся все не повисмикував з голови якоїсь жіночки у коментарях. А вона – у нього трохи члена не відкусила за те.2 За бійкою завжди цікаво спостерігати, а тим цікавіше, коли та бійка виникає після слів – «Давайте жити мирно». Отут і починається…
То він забува, якого кольору наш прапор,3 то вона відстоює УПА і називає Велику Вітчизняну просто Другою Світовою,4, то він увесь час показує, що своєї мови не знає…5
І крапку поставив якийсь поляк. Як завжди. Він на англійській сказав, що не згоден з самим контекстом «мірової проповіді». Коротко, як і повинно бути: «I do not agree.»
От як з тим бути, коли з одного боку Крамськой і його теза, і на тому-ж самому місці – бійка по національному питанню? Гадаю треба бути так – ніяк. Не цілеспрямована і заплутана людина, котра розкидається розумними висловами співвітчизників не заслуговує на повагу ні в якому разі, навіть дивлячись на талант. Але показове. Росіяни все ніяк не пожуть погодитись, що втрачають підконтрольні території. Усі. Навіть художники. Не поважають власність на долю.
- Корисно прочитати біографію (↩)
- Шо члена – то я так зрозумів, бо вона якогось свого подарунка захотіла забрати, а він сказав, що не віддасть, бо то пам’ятна річ. Коли чоловік таке каже жіночці – то вже досить нечемно. І коли не хоче віддавати – то жалкує десь там, що то не його жінка. Інтимний такий підтекст. (↩)
- Потім виправляє помилку, але цей факт вже не важливий – він її вже зробив. Не захотів перевірити. Але мав добрі наміри. (↩)
- І тут я з нею згоден. Бо цікаве діло, коли война вже іде – ходити парадом по Бресту з іноземними військами, тому що Польщу поділили, а потім, через кілька тижнів – мобілізувати все, що можна, аби побити тих, з ким отак «гуляв». А война вже йде. Два рочки йде. (↩)
- Дуже неприємна річ. Не можна зовсім нічого казати, коли мови не знаєш. Своєї. Треба мовчати. Бо інакше кожен, як то кажуть у нього на Батьківщині – «заткне за пояс». (↩)
ВР. | Sticky Windows | Немає слів. | Данило Кузьмічьов як він є. | Як воно здалеку. | Втомився. | Без коментарів. |


(Ніхто не оцінив)
Українська
Русский
17 квітня 2007 at 16:32
[...] Данила Кузьмічов як он есть. Опубликована в: Мудаки за работой! — Д. А. Кузьмичёв @ 6:31 pm Как мило когда твои старые посты достовляют тебе всё ни… Большую часть притензий мне таки удалось разобрать, несмотря на то, что украинский язык похоже значительно мутировал с тех пор как мы с ним видились последний раз. :) [...]
18 квітня 2007 at 1:30
Украинский остался таким, каким и был. Красивым и могучим для выражения смысла языком. Гораздо богече и проще русского он, как может показаться, теряет позиции. Но, как известно, все, что не убивает – делает сильнее.
19 квітня 2007 at 22:49
[...] тут у суперечку встряв декілька днів тому. З неї виникла інша. З самим автором. Людина має свої [...]